కవిగా మారాలంటే భాషని అలంకారాలనీ ఛందోబద్దమైన సంస్కారాలనూ నేర్చుకోవటం కాదు. అంతకంటే వేరుగా మరోటేదో వుందంటున్నాడు ఈ కవి. పకృతిని చూడటమే కాదు, చూస్తూ కావలసిన స్పందనను వెలిగించుకోవటం చేతనవునా అనిప్రశ్నిస్తూ, అన్యాపదేశంగా అటువంటి స్థితి వుంటేనే నీవు కవివి అనిపించుకోగలవని నర్మగర్భమైన గడుసుదనాన్ని చూపిస్తున్న ఈ కవితను రాసిన Ro Hith ఇటువంటి పదునైన కవిత్వాన్ని రాయడంలో దిట్ట.
వర్షాన్ని చూస్తూ మీరు అదృశ్యంగా రక్తసిక్తం కాగలరా?
అవుతుంటాను.
మీలోపలి అరణ్యాలను ఆకలిగా మింగేసే తుఫానులనాహ్వానించగలరా?
వీస్తూనే వుంటాయి.
నిశ్శబ్దాన్ని పాడుతూ, చీకటిని నర్తించగలరా?
అవునపును ఎన్నోసార్లు
పగటి అంతిమఘడియల్లోని కాంతిలో మునుగీతలేస్తారా? మత్తుగా కలల రాత్రిలో మైమరచిపోతారా?
అనేకసార్లు అలాగే అవుతుంటాను.
కళ్ళుతెరచుకుని ఇసుక తుఫానుల్లోకి చొచ్చుకుపోతుంటారా?
అవును అచ్చంగా వెళ్తుంటాను.
రాలిపడే ఆకుల భాష మీకర్ధం అవుతుందా?
అవునవి నాతో మాట్లాడుతుంటాయి.
అర్రే
అయితే మీరిక సిద్ధమయినట్లే, ఒక పద్యంగా మారేందుకు.
ఆంగ్ల మూలం : రోహిత్
Can you bleed invisibly watching rain?
- Yes
Can you let a wind devour the jungle inside you?
- Yes
Can you sing silence and act darkness?
-I think, Yes
Can you swim in the light of dying day?
Or sink in the swamp of dreamy night?
- Yes Yes
Can you open your eyes and walk into a sand storm?
- O Yes
Can you understand the language of falling leaves?
- Yes, o yes
You are ready then, to become a poem
కవిసంగమంలో
వర్షాన్ని చూస్తూ మీరు అదృశ్యంగా రక్తసిక్తం కాగలరా?
అవుతుంటాను.
మీలోపలి అరణ్యాలను ఆకలిగా మింగేసే తుఫానులనాహ్వానించగలరా?
వీస్తూనే వుంటాయి.
నిశ్శబ్దాన్ని పాడుతూ, చీకటిని నర్తించగలరా?
అవునపును ఎన్నోసార్లు
పగటి అంతిమఘడియల్లోని కాంతిలో మునుగీతలేస్తారా? మత్తుగా కలల రాత్రిలో మైమరచిపోతారా?
అనేకసార్లు అలాగే అవుతుంటాను.
కళ్ళుతెరచుకుని ఇసుక తుఫానుల్లోకి చొచ్చుకుపోతుంటారా?
అవును అచ్చంగా వెళ్తుంటాను.
రాలిపడే ఆకుల భాష మీకర్ధం అవుతుందా?
అవునవి నాతో మాట్లాడుతుంటాయి.
అర్రే
అయితే మీరిక సిద్ధమయినట్లే, ఒక పద్యంగా మారేందుకు.
తెలుగులో : కట్టా శ్రీనివాస్
ఆంగ్ల మూలం : రోహిత్
Can you bleed invisibly watching rain?
- Yes
Can you let a wind devour the jungle inside you?
- Yes
Can you sing silence and act darkness?
-I think, Yes
Can you swim in the light of dying day?
Or sink in the swamp of dreamy night?
- Yes Yes
Can you open your eyes and walk into a sand storm?
- O Yes
Can you understand the language of falling leaves?
- Yes, o yes
You are ready then, to become a poem
కవిసంగమంలో
కామెంట్లు
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి